"Phrases" { "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" { "#format" "{1:s}" "pt" "{1} conectou-se" "bg" "{1} се свърза" "cze" "{1} se připojil" "da" "{1} tilsluttede sig" "nl" "{1} is verbonden" "en" "{1} connected" "fi" "{1} yhdistetty" "fr" "{1} s'est connecté" "de" "{1} nimmt teil" "el" "Ο {1} συνδέθηκε" "hu" "{1} csatlakozott" "it" "{1} è connesso" "jp" "{1}が接続しました" "ko" "{1} 연결됨" "no" "{1} tilkoblet" "pl" "{1} dołącza do gry" "pt_p" "{1} conectou-se" "ro" "{1} s-a conectat" "ru" "{1} подключается" "chi" "{1} 已连接" "es" "{1} conectado" "sv" "{1} har anslutits" "zho" "{1} 已連線" "th" "{1} เชื่อมต่อแล้ว" "tr" "{1} bağlandı" "ua" "{1} підключається." "vi" "{1} đã kết nối" } "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" { "#format" "{1:s}{2:s}" "pt" "{1} saiu da partida ({2})" "bg" "{1} напусна играта ({2})" "cze" "{1} opustil hru ({2})" "da" "{1} har forladt spillet ({2})" "nl" "{1} heeft het spel verlaten ({2})" "en" "{1} has left the game ({2})" "fi" "{1} poistui pelistä ({2})" "fr" "{1} a quitté la partie ({2})" "de" "{1} hat das Spiel verlassen ({2})" "el" "Ο {1} αποχώρησε από το παιχνίδι ({2})" "hu" "{1} kilépett a játékból ({2})" "it" "{1} ha abbandonato la partita ({2})" "jp" "{1}がゲームを抜けました({2})" "ko" "{1} 님이 게임에서 퇴장했습니다. ({2})" "no" "{1} har avsluttet spillet ({2})" "pl" "{1} opuszcza grę ({2})" "pt_p" "{1} abandonou o jogo ({2})" "ro" "{1} a părăsit jocul ({2})" "ru" "{1} покидает игру ({2})" "chi" "{1} 离开了游戏 ({2})" "es" "{1} ha abandonado la partida ({2})" "sv" "{1} har lämnat spelet ({2})" "zho" "{1} 離開遊戲 ({2})" "th" "{1} ได้ออกจากเกม ({2})" "tr" "{1} oyundan ayrıldı ({2})" "ua" "{1} залишає гру ({2})" "vi" "{1} đã rời khỏi trò chơi ({2})" } }